wypadać z gry po trzech chybionych piłkach; wypadek; wypadek drogowy; wypadek samochodowy; wypadki; wypadkowa; wypadkowy; wypadnięcie; wypadnięcie odbytnicy; wypadnięcie pętli jelita; wypady; wypadło mi to z głowy; wypakować; W słownik polski-niemiecko znajdziesz Więcej tłumaczeń.
Jest to pierwsza tego rodzaju książka na polskim rynku wydawniczym, lecz jej brak odczuwało się od dawna. Z jednej bowiem strony przez kilkadziesiąt już lat język angielski posiada niekwestionowany status uniwersalnego narzędzia w międzynarodowych kontaktach we wszystkich dziedzinach współczesnej cywilizacji z techniką motoryzacyjną włącznie, a z drugiej – każda z tych dziedzin posługuje się własną, coraz bardziej odrębną terminologią. Dzięki temu wiele powszechnie znanych słów i ich wzajemnych połączeń nabiera specyficznych znaczeń w kontekstach określonych profesji. Trafnego ich rozumienia i stosowania nie zapewniają żadne kursy ani szkoły, więc zainteresowanym pozostaje tylko nauka na popełnianych błędach, mających w najlepszym wypadku swe konsekwencje w postaci zabawnych nieporozumień. Tego właśnie praca Blanki Myszkowskiej pozwala unikać, gdyż nie jest kolejnym specjalistycznym słownikiem, lecz bardzo kompetentnym i starannie usystematyzowanym podręcznikiem precyzyjnego porozumiewania się po angielsku we wszelkich sprawach związanych z motoryzacją. Pierwszy jego rozdział traktuje o rozmowach prowadzonych w rozmaitych okolicznościach przez pracowników samochodowego warsztatu z klientami i pomiędzy sobą, uwzględniając przy tym charakterystyczne zwroty warsztatowego żargonu. W rozdziale drugim omówiona została samochodowa elektrotechnika i elektronika – od elementarnych podstaw aż po najnowocześniejsze systemy. Najobszerniejszy rozdział trzeci zawiera szczegółowe opisy wszystkich pozostałych motoryzacyjnych części, podzespołów i zespołów wraz z zagadnieniami związanymi z ich obsługą i naprawą. O merytoryczną poprawność przedstawianych zagadnień technicznych zadbał jako konsultant mgr inż. Stefan Myszkowski, znany w polskiej branży motoryzacyjnej z licznych publikacji eksperckich, a konsultacjami językowymi służył Richard Tatham. Książka jest obficie i dokładnie ilustrowana, co pozwala każdy użyty w niej termin skojarzyć jednoznacznie z przedmiotem lub zjawiskiem, którego on dotyczy, a dołączone konspekty językowych ćwiczeń i płyty CD ułatwiają opanowanie prawidłowego użycia oraz wymowy poznawanych słów i zwrotów. Omawiany podręcznik został dopuszczony do użytku szkolnego i wsparty dotacją przez Ministerstwo Edukacji Narodowej, lecz odpowiada edukacyjnym potrzebom nie tylko uczniów, studentów i nauczycieli wszystkich szczebli szkół kształcących specjalistów samochodowych. Przyda się też polskim fachowcom planującym podjęcie pracy za granicą i krajowym pracownikom tej branży utrzymującym międzynarodowe kontakty służbowe, jak również filologom angielskim zajmującym się tłumaczeniem motoryzacyjnych tekstów technicznych i biznesowych. Blanka Myszkowska "English in a Car Repair Workshop" Wydawnictwa Komunikacji i Łączności Wydanie I, Warszawa 2012 Zobacz spis treści książki Kup książkę Przejdź do księgarni e-autonaprawy
Niemiecki automobilklub ADAC podał kolejność zachowań na miejscu wypadku: Włącz światła awaryjne i zaparkuj samochód. Załóż kamizelkę odblaskową. Zabezpiecz miejsce wypadku: ustaw trójkąt ostrzegawczy. Zadzwoń pod numer alarmowy (w tunelu lub na autostradzie, najlepiej z telefonu alarmowego) udziel pierwszej pomocy.
You were in an automobile accident a few hours ago. It was the first time she had ever been in an automobile accident. Three years later, his mother died in an automobile accident. His wife had been killed two years earlier in an automobile accident. His career was cut short when he died in an automobile accident at the age of 35. Four months later his wife was killed in an automobile accident. His parents died in an automobile accident when he was only two years old. He was killed in an automobile accident over three years ago. His wife had been killed in an automobile accident five years before. He died in an automobile accident at 26 years of age. At age 19, his career and life were cut short when he died in an auto accident. I thought he had been killed along with the rest of his family in an auto accident. Your parents died in an auto accident a couple of years ago. They were involved in an auto accident not far from here. We learned that his son was killed in an auto accident a year ago. He was killed in an auto accident just a week ago. Soon after this they were killed in an auto accident. He died as a result of an auto accident on 8-Aug-1969. She had been killed in an auto accident three months earlier. I met her through an auto accident, then For the first time, words became difficult. car rzeczownik + accident rzeczownik = wypadek samochodowy A few years later, his father died in a car accident. While on a night out with friends, she got into a car accident. West had died four years before in a major car accident. He lost his mother in a car accident two years earlier. He died in a car accident at the age of 68. He died in an car accident at the age of 72. At four years of age, he lost his father who died in a car accident. She died at the age of 53 in a car accident. His mother died in a car accident when he was two years old. Was I not in a car accident only three years ago? car rzeczownik + crash rzeczownik = wypadek samochodowy Her parents were killed in a car crash, she's like a mother to him. Then, both her parents died in a car crash when she was 18. A car crash in May 2007 put an end to his running career. He died on the 8th May 2010 in a car crash. He was killed in a car crash during the 2007 season. His mother had died in a car crash when he was three months old. He died at the age of 33 in a car crash. Her parents are dead, killed in a car crash when she was 16 and still at school. Just a few days after the game his five years old son died in a car crash. He was killed along with his wife and two friends in a car crash. car rzeczownik + wreck rzeczownik = wypadek samochodowy When she and her husband were killed in a car wreck, he got stuck with him. I guess they didn't want to see a car wreck after all. Give me a heart attack or a car wreck, something quick. Something was burning out there, not in the car beside it. My parents had been killed in a car wreck when I was five. She is found in a car wreck by a military patrol. The first is a man who was involved in a car wreck. A car wreck on Highway 421, just outside of town. She and my father were killed in a car wreck when I was three. A few hours later, he got into a car wreck. Automatyczne tłumaczenie (nie gwarantujemy jego poprawności): wypadek samochodowy He had one child, a daughter from his first marriage, who died in a motor accident. At last he said, "The police have proved it was a motor accident." He died as a result of a motor accident in March 1965. I just told you she was killed in a motor accident. However, the top of this well is now destroyed after a motor accident. Several members of the band have been involved in serious motor accidents. If they ask, I'll say he was burned in a motor accident. If you have a motor accident, remain with your vehicle. Treat it all as just a bad motor accident you were lucky to get out of. He died following a motor accident on 13 January 1937.
Opisz wypadek po angielsku. Mam za zadanie opisać jakikolwiek wypadek w języku angielskim w czasie przeszłym.Proszę o dobrą pomoc, bo zależy mi na tym. 150-180 słów. To pytanie ma już najlepszą odpowiedź, jeśli znasz lepszą możesz ją dodać. 1 ocena Najlepsza odp: 100%.
Jak sporządzić jasny opis zdarzenia po wypadku samochodowym? Jasne i przejrzyste opisanie okoliczności zdarzenia drogowego to tylko z pozoru łatwa sprawa. Bez trudności przychodzi nam wizualizacja w myślach samego zdarzenia, ale gdy mamy przelać to na papier, zazwyczaj nie wiemy za bardzo od czego przy sporządzaniu takiego opisu zdarzenia zacząć. Czy pisać najpierw o tym, co jest najważniejsze czy o tym, co było pierwsze, czy zacząć od samego wypadku, czy może od okoliczności, które do niego doprowadziły? Opis zdarzenia wypadku - najprostszym sposobem niewymagającym skomplikowanych wywodów jest skorzystanie z już istniejących opisów. Każdy wypadek drogowy – czyli zdarzenie, którego skutkiem są obrażenia osób uczestniczących w tym zdarzeniu – powinien być zgłoszony Policji. Policja na miejscu zdarzenia przygotowuje dokumentację opisową zdarzenia w formie notatki urzędowej oraz protokołu oględzin miejsca wypadku drogowego. Dokumenty te dla stron uczestniczących w wypadku są dostępne w siedzibie organu, który je sporządził - czyli zazwyczaj na komendzie policji w wydziale ruchu drogowego. Jak więc sporządzić poprawny opis wypadku samochodowego? Najlepiej przepisać informacje w takiej kolejności, w jakiej znajdują się w tych dwóch dokumentach dodając na początku notkę o tym, jaki był cel podróży oraz okoliczności, które doprowadziły do tego, że pojazd znajdował się akurat w miejscu, w którym nastąpił wypadek. Notatka urzędowa zawiera podstawowe informacje na temat zdarzenia, czyli: datę, godzinę, miejsce zdarzenia drogowego, rodzaje oraz marki i numery rejestracyjne pojazdów w nim uczestniczących oraz nazwiska kierujących tymi pojazdami. Opisane są tam również okoliczności zdarzenia wynikające z relacji jego uczestników lub świadków, jak również skutki a także warunki drogowe, jakie panowały na miejscu zdarzenia w momencie wypadku samochodowego. Protokół oględzin miejsca wypadku drogowego zawiera także informacje, które można uwzględnić w opisie zdarzenia do odszkodowania. Jest to dokument bardziej szczegółowy niż notatka i zazwyczaj nie jest sporządzany w przypadku niewielkich kolizji. Dokument ten ma charakter ankiety – w punktach od A do D znajdują się typowe informacje dotyczące wypadku i warunków drogowych. W dalszej części dokumentu znajdziemy swobodny opis sytuacji wypadkowej, śladów po zdarzeniu oraz konieczne szkice sporządzone na miejscu zdarzenia. Po wypadku drogowym równolegle z notatką oraz protokołem oględzin sporządzane są także następujące dokumenty: protokół oględzin pojazdu, dokumentacja fotograficzna, raport badania trzeźwości kierowców, a jeżeli zajdzie taka potrzeba i inne dokumenty dodawane w formie kolejnych załączników. Mając do dyspozycji wszystkie te dokumenty należy tylko wybrać fragmenty, które w naszej opinii niosą istotne informacje i przenieść je do naszego opisu wypadku formułując pełne zdania. Niezależnie od tego, do jakich celów będziemy sporządzać opis czy to będzie opis zdarzenia do odszkodowania dla jednego z ubezpieczycieli (PZU, WARTA, itd.) czy na inne potrzeby zawsze warto wspomóc się wymienionymi powyżej dokumentami. W przypadku, kiedy z jakiegoś powodu na miejsce zdarzenia nie wzywamy policji warto sporządzić ze sprawcą na miejscu zdarzenia wspólne oświadczenie tzw. oświadczenie sprawcy wypadku oraz w miarę możliwości sfotografować pojazdy, okolicę, uszkodzenia oraz sytuację drogową, w jakiej doszło do kolizji. Wzór wspomnianego oświadczenia dostępny jest na naszej stronie pod linkiem do artykułu: Oświadczenie sprawcy wypadku lub bezpośrednio pod adresem: Oświadczenie sprawcy wypadku w pliku PDF Więcej informacji na temat tego, jak sporządzić wniosek o odszkodowanie znajdziesz pod adresem: /wnioski/ Nie znalazłeś odpowiedzi na nurtujące Cię pytanie? Nadal masz wątpliwości czy należy Ci się odszkodowanie? Chciałbyś uzyskać poradę i odpowiedzi na pytania związane z Twoją sytuacją? Dlaczego warto powierzyć sprawę profesjonalistom?
Będziemy po niej o wiele lepszymi ludźmi. Znaczenie snu wypadek samochodowy innej osoby to pretensje i żal z jej strony, jeśli go ona przeżyła, a kiedy w nim ginie, oznacza to, że osłabi się nasza relacja lub nawet ją stracimy. Kiedy śnią nam się inne ofiary wypadku samochodowego, musimy zastanowić się nad swoim życiem i wyborami.
Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj Temat przeniesiony do archwium Potrzebuję opis byc to w formie opowiadania dnia gdy szedłem .....moze to byc tak ze ja w tym wypadku uczestniczyłem lub byłem swiadkiem napisałem juz kawałek ale musze to sklepac w jedna calosc prosze o pomoc:) Unfall aus Autobahn Fuhrer hat ins Schleudern geraten und ist gegen ein Baum Augenzeuge hat den Rettungswagen und Polizei hat aus uns ein Person Lebengekommen. lub tez znalazłem cos takiego na tej stronce ale prosil bym o przetłumaczenie lub zlozenie to w calosc bo ma to byc nie sprawi to komus duzej trudnosci to prosze o pomoc:) Ich habe einen Autounfall beobachtet. Der Autounfall ist gegen 16 Uhr an der Straßenkreuzung an der Post passiert. Der PKW ist mit dem LKW gestoßen. Der PKW hat nicht beim Rot gehalten. Die Wagen haben die Geschwindigkeit überschritten. Beim Autounfall waren zwei Kraftfahrer verletzt. Ein Passant hat die Polizei angerufen. Der Rettungswagen ist gekommen und die Verletzten sind ins Krankenhaus gebracht worden. Die Wagen waren beschädigt. Die Polizei hat den Unfall aufgenommen to drugie widzialem wypadek. ten wypadek zdarzyl sie o 16 po poludniu na skrzyzowaniu ulic przy poczcie. samochod osobowy zderzyl sie z samachodem cierazowym . samochod osobowy nie zatrzymał sie na czerwnym swietle. pojazd uszkodzily sie. podczas wypadku zostaly rane 2 osoby. jeden pasazer zadzownil na policje . przybyli i zabrali rannych do szpitala (karetka rzecz jasna) pojazdy zostaly uszkodzone,. na miejce wypadku przybyla policja. Die passant = przechodzien (pomylilem sie i napisalem pasażer) pkw - personenkraftwagen - samochod osobowy. Jestem w takiej samej sytuacji jak powyżej podpisany kolega. Proszę przetłumaczcie mi ten tekst, mi to jakoś nie chce wyjść(niemieckiego uczę się praktycznie z 2 lata, jest to dla mnie czarna magia).Z góry dziękuję. Droga Moniko, przepraszam, że tak długo do Ciebie nie pisałam. Widzisz, 13 marca miałam wypadek samochodowy i przez 4 tygodnie leżałam w szpitalu. Na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń, mam tylko złamaną nogę, reszcie uczestników wypadku nic się nie stało, jechałam wtedy autobusem, praktycznie to ja tu jestem najbardziej poszkodowana. Jeszcze parę miesięcy będę musiała chodzić o kulach. Niestety nie będę już mogła grać w kosza. Lekarz powiedział, że doznałam trwałej kontuzji. Dosyć o mnie, a co u Ciebie? Nie mogę się doczekać twojej odpowiedzi. Pozdrawiam. Alex wpisałam post nie do tego tematu...trudno się mówi... Liebe Monika, es tut mir leid, dass ich so lange nicht geschrieben habe. Siehst du, ich habe am 13. März einen Autounfall gehabt und war ich 4 Wochen im Krankenhaus. Zum Glück, hatte ich keiner schweren Verletzungen, ich habe nur ein gebrochenes Bein, den anderen Beteiligten ist nichts geschehen, dann bin ich mit dem Bus gefahren, in der Tat bin ich am schlimmsten geschädigten. Auch ein paar Monaten werde ich auf Krücken gehen. Leider könnte ich nicht Basketball. Der Arzt sagte, dass ich dauerhafte erlitte. Genug über mich, und wie geht es Ihnen? Ich kann mich nicht Ihre Antwort erwarten. Mit freundlichen Grüssen, Alex Trochę za długie zdanie: Na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń, mam tylko złamaną nogę, reszcie uczestników wypadku nic się nie stało, jechałam wtedy autobusem, praktycznie to ja tu jestem najbardziej poszkodowana. Ja bym je podzielił: Jechałam wtedy autobusem. Reszcie uczestników wypadku nic się nie stało. Na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń - mam tylko złamaną nogę. Praktycznie byłam najbardziej poszkodowana :) "na szczęście nie doznałam poważnych obrażeń..." a potem że już nigdy nie będzie grała bo to trwałe uszkodzenie.. Temat przeniesiony do archwium Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj
rent / hire a car – wynająć samochód. vehicle – pojazd. bucks – dolary. It’s up to you – decyzja należy do Pana / Pani. unlimited mileage – nieograniczone zużycie paliwa. rate – stawka. gasoline / petrol – benzyna. just in case – na wszelki wypadek.
Co to takiego? Europejski formularz protokołu wypadku drogowego to uniwersalny wzór dokumentu wydany przez Insurance Europe (dawniej CEA – Comité Européen des Assurances – Europejski Komitet Ubezpieczeń) – organizację zrzeszającą narodowe związki ubezpieczycieli z państw Unii Europejskiej oraz kilku innych wybranych krajów. Formularz ten jest identyczny dla wszystkich państw zrzeszonych w IE – ze względów oczywistych różni się tylko wersjami językowymi. W Polsce występuję on pod nazwą Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym, a w Niemczech to der związane ze stosowaniem formularzaJakie zalety ma ujednolicenie wzoru? Nawet, gdy nie znasz języka uczestnika wypadku ale posiadasz formularz w języku, którym władasz, możesz wspólnie z uczestnikiem wypadku sporządzić protokół z wypadku (posiłkując się swoją wersją językową). Każdy z uczestników może również wypełnić swoją wersję formularza (w języku który zna) – i po jego podpisaniu wymienić się z uczestnikiem wypadku kopią. W ten sposób uczestnicy wypadku – nie władający tym samym językiem – mogą ograniczyć problemy z porozumieniem się i bez problemu sporządzić wspólne oświadczenie z wypadku niewątpliwą zaletą wspólnego oświadczenia sporządzonego na omawianym formularzu jest to, że jego treść ogranicza się wyłącznie do zebrania danych dotyczących wypadku oraz jego uczestników. W żadnym miejscu nie ma mowy o stwierdzeniu winy, któregoś z uczestników wypadku. Podpisując europejski formularz protokołu wypadku drogowego przyznajesz jedynie, że zdarzenie drogowe miało miejsce – nie przesądzasz jednak o winie swojej czy innego uczestnika. Możesz go więc podpisać bez obaw, że nie znając wystarczająco dobrze języka uznasz swoją winę za wypadek albo przyznasz, że inny uczestnik tej winy nie Nigdy nie podpisuje czegoś, czego treści nie rozumiesz albo nie jesteś pewny jej skutków. Kieruj się tą zasadą zawsze – nie tylko w sytuacji wypadku samochodowego w Niemczech!Europejski formularz protokołu wypadku drogowego – gotowe wzoryFormularz taki powinien być dostępny w biurach lub na stronach internetowych towarzystw ubezpieczeniowych. W zależności od kraju formularze takie są dostępne w różnych wersjach językowych. Niestety na oficjalną wersję polsko-niemiecką nie udało mi się dotychczas trafić, ale dla Twojej wygody – poniżej zamieściłem takie formularze w wersji polskiej, niemieckiej oraz polsko-angielskiej:Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PL)Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (DE)Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PL-EN)Europejski formularz protokołu wypadku drogowego, to bardzo przydatna rzecz. Dzięki niemu bez problemu zbierzesz wszelkie informacje, które są niezbędne przy dochodzeniu odszkodowania. Wydrukuj je (co najmniej w dwóch egzemplarzach) i woź ze sobą w samochodzie – w razie wypadku samochodowego w Niemczech (i nie tylko tam) na pewno Ci się przydadzą!
on this occasion. in this instance. in the accident. in that accident. Pokaż więcej. Niechętnie odbieram dziecko matce, ale w tym wypadku należało tak zrobić. I don't enjoy taking a child from her mother, but in this case, it's clearly the right thing to do. Ale w tym wypadku jest odpowiednie.
zapytał(a) o 21:06 Opisz wypadek samochodowy po angielsku np. że kogoś potrącono. i dobrze by było, jak by było opisane gdzie i kiedy się to stało, co się stało z uczestnikami wypadku góry dzięki :) Odpowiedzi -Hello 911 can I help you?-Do you speak polish?-Yes I do-to dobrze doszło do wypadku itd. :D * Hajda odpowiedział(a) o 22:19 This morning while I was going to school I stopped on the corner of Narborough Road. I was waiting for the green light to pass the roadway, but suddenly I saw a car riding really fast so automatically I decided to step back. I didn't realize that someone is behind me. It was a small girl, who couldn't see a coming car because she was too confused. She seemd to be busy and nervous. She might be late, because children in secondary school start lessosn at 9:00 she was wearing a uniform, so she was a student of SC for sure. I wanted to catch her or even shout but it was too late. Car hit her body and she lost her consciousness. I decided to call the emergency. I told where it happened. I was a witness so I had to be there. I called my college and said that I cannot attend the lessons today. The girl looked horrendous. She was covered in blood and probably dead. I started to cry really much and pray that she is not. The guy who was riding a car couldn't believe what happened. He was absolutely shocked. When police came there, they asked me few questions and decided to take me and listen what happened. Rescuers has taken the girl to the hospital, but I am not sure what did they do with that man. Several days later I visited that girl in hospital. Her name is Maanya. She will be fine. I'm glad and still shocked at the same time. It was a terrible experience. Po Polsku: Moja bohaterka listu próbowała przeiść przez ulice, w ostatnim przejściu przebycia zauważyła, że w jej strone jedzie rowerzysta, odskakuje wiec do tyłu i potyka sie o chodnik upadając na ostry kamień. Wtedy zadzwoniłem po karetke. Karetka przyjechała w ciągu 15 minut i zabrała poszkodowaną do szpitalaPo Angielsku: My heroine of the letter tried to cross the streets, in the last passage she noticed that a cyclist was riding towards her, so she jumped to the left and stumbles over the pavement, falling on a sharp stone. Then I called an ambulance. The ambulance arrived in 15 minutes and took the victim to the hospitalNie Ma Za Co :P Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
. 139 111 8 435 218 187 287 469
opis wypadku samochodowego po angielsku